Sigletv.Net / KBL Forum
http://www.sigletv.net/forum/

Starblazers: sigle e DVD
http://www.sigletv.net/forum/viewtopic.php?f=1&t=2169
Pagina 1 di 4

Autore:  Hiroshi [ mar 7 set 2004, 11:02 ]
Oggetto del messaggio:  Starblazers: sigle e DVD

Qualcuno sa se i DVD italiani delle prime due serie di Starblazers contengono la sigla inglese?
Anzi, le sigle inglesi ...

Conoscete, ad ogni modo, qualche altro posto dove la si possa recuperare con una qualita' decente?

Autore:  L_Gringo [ gio 9 set 2004, 15:47 ]
Oggetto del messaggio: 

Contengono le sigle inglesi (di coda in italia) in stereo ma con qualità bruttina. Io le ho dovute rielaborare con cooledit, in una ho anche dovuto attaccare qualche ms dell'inizio presa dall'altra (visto che sono uguali) e ho anche dovuto dare un pò di eco al finale sfumandolo, visto che si interrompe troppo bruscamente.
La terza sigla non mi ricordo se c'è nei dvd della prima serie, ma non ho ancora capito se sia mai stata utilizzata in italia.

Autore:  Hiroshi [ gio 9 set 2004, 23:58 ]
Oggetto del messaggio: 

Grazie mille per l'info!

Ma ogni DVD le contiene entrambe?
Potresti dirmi altrimenti quali volumi dovrei prendere per averle?

Autore:  L_Gringo [ ven 10 set 2004, 17:00 ]
Oggetto del messaggio: 

Cerco di essere preciso visto che rischio sempre di scrivere cavolate su questo forum :D

1) Le sigle sono presenti sul dvd ad apertura e chiusura degli episodi e non come extra, questo perchè essendo americane non hanno una versione lunga diversa da quella televisiva.
2) Sono stereo come gli episodi, ma solo sulla carta perchè mi pare ci sia solo un pò di riverbero per salvarle dalla loro originale monotonicità (si dice così? :D)
3) Due delle tre sigle americane sono in tutti i dvd della prima serie, in quanto in america una era quella di apertura e l'altra quella di chiusura (quest'ultima utilizzata sempre in usa anche come finale per la 2a serie). Ancora non ho capito quale fosse la sigla finale in italia della 3a serie, perchè molti (tra cui persone che hanno vecchie registrazioni tv) dicono che fosse una sigla strumentale. Mi pare ci sia già un topic sull'argomento.

Da auchan in passato ho visto i primi 3 dvd della prima serie a 8.90 nei classici cestoni, forse ti conviene cercarli lì perchè spendere 22 euro solo per delle sigle a quella qualità è un pò troppo imho.

Ah! Dimenticavo che in una delle due sigle uno dei canali ha un brusco abbassamento di volume :/

Autore:  dancasti [ ven 10 set 2004, 18:01 ]
Oggetto del messaggio: 

L_Gringo ha scritto:
la sigla finale in italia della 3a serie [...] fosse una sigla strumentale

sì, ne avevamo parlato... io ricordo una canzone strumentale, accompagnata da una voce femminile che gorgheggia un ah aaaah ahahahaah aaah (ma non è una risata!)... potrebbe far parte della ost originale jap, perchè, per quel che ricordo, la stessa musica era usata spesso come bgm anche nelle prime due serie... a volte anche di sottofondo al mancano solo x giorni narrato che chiudeva gli episodi... g:-?

Autore:  Mitokomon [ dom 6 mag 2007, 23:55 ]
Oggetto del messaggio:  Starblazer - Yamato - sigle

Può essere che se ne è già parlato nel forum, ma non trovandolo, chiedo qui:

sappiamo che le tre serie tv di Uchuu Senkan Yamato, rispettivamente del 1974, del 1978 e del 1980 (tra l'altro: non male questo sito questo sito) sono arrivate tutte in Italia.

Sappiamo anche che le prime due serie sono arrivate nella versione americana (con censure e riadattamenti), mentre la terza ci è arrivata direttamente dal Giappone nella versione originale, anche se - per mantenere la continuità - sono stati utilizzati i nomi americani (quindi Argo, Derek Wildstar, etc).

Sappiamo infine le prime due serie sono state accorpate in un'unica serie intitolata Starblazer, che dovrebbe essere arrivata da noi all'incirca nel 1980, mentre la terza è arrivata da noi (all'incirca nel 1983) come una seconda serie.

Ora, la nostra prima serie aveva come sigla inizale la nostra simpatica sigla italiana, e come sigla finale la sigla americana, versione in inglese della sigla iniziale giapponese della prima serie.

Le sigle americane, tuttavia, sono tre: tre versioni della stessa sigla originale giapponese, ma col testo diverso, corrispondente alla trama delle tre distinte serie.
In Italia sono state trasmesse tutte e tre? E con quale criterio?

Ed inoltre, questo vale anche per la nostra 'seconda serie'? Cioé ha avuto sigla italiana come iniziale e una americana come finale, o (come credo più ragionevole) quella italiana tout court?

Autore:  Hiroshi [ lun 7 mag 2007, 9:58 ]
Oggetto del messaggio:  Re: Starblazer - Yamato - sigle

Mitokomon ha scritto:
Può essere che se ne è già parlato nel forum, ma non trovandolo, chiedo qui:


Mi sono permesso di unire il tuo messaggio a una vecchia discussione dove troverai cose interessanti, ma non tutte le risposte che cerchi :(

Non ho mai trovato la prima discussione di cui si parla... forse e' rimasta sul primo forum... che pero' e' riscomparso :x

Autore:  Mitokomon [ lun 7 mag 2007, 11:15 ]
Oggetto del messaggio: 

Va benissimo! Modifica semplicemente il titolo, magari, eliminando il riferimento alle sigle inglesi, così è più generale.

Intanto che qualcuno ci pensa su, sperando di far cosa gradita, posto il testo delle tre sigle americane, così da aiutare la memoria.

ecco la prima:

Star Blazers U.S. Opening Theme - Serie I

We're off to outer space,
we're leaving Mother Earth,
to save the human race.
Our Star Blazers.
Searching for a distant star,
heading off to Iscandar.
Leaving all we love behind,
Who knows what dangers we'll find?
We must be strong and brave,
our Home we've got to save.
If we don't, in just one year,
Mother Earth will disappear!
Fighting with the Gamalons,
We won't stop until we've won,
then we'll return,
and when we arrive,
the Earth will survive with
our Star Blazers.

Autore:  Mitokomon [ lun 7 mag 2007, 11:18 ]
Oggetto del messaggio: 

La prima fa riferimento ad Iscandar, meta del primo viaggio della Yamato/Argo.
La seconda invece tratta dell'Impero della Cometa:

Star Blazers U.S. Opening Theme - Serie II

We're off to outer space,
we're leaving Mother Earth,
to save the human race.
Our Star Blazers.
Acry for help, a desperate plight,
makes our Star Force reunite.
As we rush to meet our fate
the Comet Empire awaits.
We must be strong and brave
to stop its evil ways;
if Zordar's plot should work
he'll destroy the universe!
We'll fight the Comet Empire,
battle through the raging fire,
filled with the hope
that Earth will survive
We'll keep peace alive with
our Star Blazers

Autore:  Hiroshi [ lun 7 mag 2007, 11:18 ]
Oggetto del messaggio: 

Mitokomon ha scritto:
Va benissimo! Modifica semplicemente il titolo, magari, eliminando il riferimento alle sigle inglesi, così è più generale.


Fatto :P


Mitokomon ha scritto:
Intanto che qualcuno ci pensa su, sperando di far cosa gradita, posto il testo delle tre sigle americane, così da aiutare la memoria.


Ottimo, cosi' magari qualcuno le inserisce anche in Cartoni.hlp :P

Autore:  Mitokomon [ lun 7 mag 2007, 11:23 ]
Oggetto del messaggio: 

Già sulla terza, comincio ad avere dubbi anche per la trasmissione americana.

C'è chi dice che questa è la sigla finale delle due serie precedenti.
Questo perché in America la terza serie non è arrivata? Questo potrebbe spiegare perché a noi arrivò dal Giappone.
Ma questo spingerebbe a pensare che di tutte queste sigle americane, a noi sia arrivata solo questa, in quanto sigla finale, mentre le iniziali sarebbero state sostituite da quella italiana.
Il testo non dice molto:

Star Blazer U.S. Ending (?) Theme

We're off in outer space,
protecting Mother Earth,
to save the human race.
Our Star Blazers.
Danger lurking everywhere,
but we know we've got to dare;
evil men with evil schemes,
they can't destroy all our dreams!
We must be strong and brave,
our home we've got to save;
we must make the fighting cease,
so mother Earth will be at peace.
Through the fire and the smoke,
we will never give up hope;
if we can win,
the Earth will survive.
We'll keep peace alive with
our Star Blazers.

Autore:  Haranban [ lun 7 mag 2007, 11:57 ]
Oggetto del messaggio: 

Hiroshi ha scritto:
Ottimo, cosi' magari qualcuno le inserisce anche in Cartoni.hlp :P


Grazie Mito!

Però ci sono già, in un'unica voce "Starblazers" versioni americane 1-2-3 :P

Sarebbe più corretto scorporarle, ma essendo lì da tempo, non mi ero mai posto il problema :P

(poi dovrò anche controllare se i miei testi collimano con quelli postati da Mito)

Autore:  L_Gringo [ lun 7 mag 2007, 18:09 ]
Oggetto del messaggio: 

Da come erano state inserite nei dvd io ero giunto alla conclusione che solo due fossero state utilizzate in Italia, sempre come ending: la prima e l'ultima citate da Mitokomon; quella con il riferimento a "Comet Empire" (Star Blazers U.S. Opening Theme - Serie II) forse non è stata utilizzata.
La sigla finale della 3a serie resta ancora sconosciuta :?

Autore:  mazingerobot [ mar 8 mag 2007, 18:09 ]
Oggetto del messaggio: 

ricordo ke nella trasmissione tv della serie italiana veniva usata come sigla finale proprio la sigla italiana in versione strumentale

Autore:  Mitokomon [ mar 8 mag 2007, 20:31 ]
Oggetto del messaggio: 

mazingerobot ha scritto:
ricordo ke nella trasmissione tv della serie italiana veniva usata come sigla finale proprio la sigla italiana in versione strumentale


Ah! E questa è una nuova informazione...
a quale serie ti riferisci, alla prima o alla seconda?

Io ricordo distintamente la sigla finale in inglese (e doveva essere la terza di quelle che ho postato), ma era di certo la prima serie (si era contro l'impero della cometa.. cioé la seconda serie giapponese).

forse la terza ha avuto una italiana strumentale?

Autore:  dancasti [ mar 8 mag 2007, 21:37 ]
Oggetto del messaggio: 

io quoto me stesso, nel mio precedente intervento... g:tongue:

Autore:  mazingerobot [ mar 8 mag 2007, 22:31 ]
Oggetto del messaggio: 

purtroppo non ricordo quale serie era onestamente...è un ricordo confuso ma certo,sono sicurissimo ke ci fosse la sigla finale italiana strumentale,quella ke cantata fa " vola e va nello spazio azzurro...",xò ora mi viene in mente un flashback,cioè c'era la sigla americana come sigla finale con le immagini del cartone,mentre appena dopo questa c'èra una seconda sigla finale con i titoli che scorrevano dal basso all'alto e la sigla italiana strumentale in sottofondo

Autore:  Mitokomon [ mar 8 mag 2007, 22:59 ]
Oggetto del messaggio: 

Ah, ecco..

Beh, ad ogni modo, intanto che ci pensiamo su, inganniamo il tempo cantando la sigla sulla musica giapponese.
Prima con il testo americano, ed infine con quello giapponese!
Vi offro traslitterazione in romaji e traduzione (non mia, ma ho cercato di far corrispondere i versi delle strofe a quelli originali):

L'equipaggio della Yamato ha scritto:
Uchuu Senkan Yamato - La corazzata spaziale Yamato - Sigla di Testa 1ª serie.

SARABA CHIKYUU YO -------- Addio, Terra,
TABIDATSU FUNE WA -------- la nave su cui partiamo è
UCHUU SENKAN YAMATO----- la Corazzata Spaziale Yamato

UCHUU NO KANATA ---------- Attraversando lo Spazio,
ISUKANDARU E --------------- alla volta di Iscandar,
UNMEI SEOI ------------------- il Destino sulle nostre spalle,
IMA TOBI TATSU ------------- inizia ora il nostro viaggio.
KANARAZU KOKO E ---------- "Certo qui
KAETTE KURU TO ------------- ritorneremo”,
TE O FURU HITO NI ----------- alla folla acclamante
EGAO DE KOTAE -------------- rispondiamo sorridendo.

GINGA O HANARE ------------ Lasciando la Galassia,
ISUKANDARU E --------------- in direzione di Iscandar,
HARUBARU NOZOMU --------- ci prepariamo ad un lungo viaggio.
UCHUU SENKAN YAMATO ---- La Corazzata Spaziale Yamato.

SARABA CHIKYUU YO -------- Addio alla Terra,
AISURU HITO YO ------------- alle persone che amiamo.
UCHUU SENKAN YAMATO ---- La Corazzata Spaziale Yamato.

CHIKYUU O SUKUU ----------- Di salvare la Terra
SHIMEI O OBI TE ------------- siamo stati incaricati;
TATAKAU OTOKO ------------- (noi) combattenti,
MOERU ROMAN ----------------un ardente romanzo.
DARE KA GA KORE O ---------Qualcuno questo compito
YARANE BANARANU ---------- deve assumersi.
KITAI NO HITO GA ----------- Ci si aspetta che
ORETACHI NARABA ---------- noi lo facciamo.

GINGA O HANARE ------------ Lasciando la Galassia,
ISUKANDARU E --------------- verso Iscandar,
HARUBARU NOZOMU --------- ci prepariamo ad un lungo viaggio.
UCHUU SENKAN YAMATO ---- La Corazzata Spaziale Yamato.

Autore:  cosmoj9 [ mer 9 mag 2007, 7:53 ]
Oggetto del messaggio: 

Mitokomon ha scritto:
Già sulla terza, comincio ad avere dubbi anche per la trasmissione americana.

C'è chi dice che questa è la sigla finale delle due serie precedenti.
Questo perché in America la terza serie non è arrivata? Questo potrebbe spiegare perché a noi arrivò dal Giappone.
Ma questo spingerebbe a pensare che di tutte queste sigle americane, a noi sia arrivata solo questa, in quanto sigla finale, mentre le iniziali sarebbero state sostituite da quella italiana.
Il testo non dice molto:

Star Blazer U.S. Ending (?) Theme

We're off in outer space,
protecting Mother Earth,
to save the human race.
Our Star Blazers.
Danger lurking everywhere,
but we know we've got to dare;
evil men with evil schemes,
they can't destroy all our dreams!
We must be strong and brave,
our home we've got to save;
we must make the fighting cease,
so mother Earth will be at peace.
Through the fire and the smoke,
we will never give up hope;
if we can win,
the Earth will survive.
We'll keep peace alive with
our Star Blazers.


Dovrei controllare le cassette, ma la sigla andata in onda in Italia mi pare proprio sia questa.

La 3^ serie aveva due brani semi-strumentali, non mi pare ci fosse la sigla degli argonauti (ma anche qui devo ricontrollare ^^')

Autore:  Hiroshi [ mer 9 mag 2007, 9:28 ]
Oggetto del messaggio: 

cosmoj9 ha scritto:
Dovrei controllare le cassette, ma la sigla andata in onda in Italia mi pare proprio sia questa.

La 3^ serie aveva due brani semi-strumentali, non mi pare ci fosse la sigla degli argonauti (ma anche qui devo ricontrollare ^^')


Dai, controlla :P

Autore:  Mitokomon [ ven 18 mag 2007, 20:50 ]
Oggetto del messaggio: 

E intanto, già che ci siamo, una domanda sui dvd.

So che orami è passato tempo, e potevo informarmi prima, ma:
La prime due serie in vendita sono le serie rimasterizzate, o sono le versioni americane viste in Italia senza integrazione delle scene originali (sottotitolate fedelmente)?

Autore:  L_Gringo [ sab 19 mag 2007, 1:40 ]
Oggetto del messaggio: 

Che io sappia i DVD furono fatti a partire dai laserdisc giapponesi, ma il doppiaggio è quello storico fatto sulla versione americana infatti se non ricordo male ci sono delle parti sottotitolate.
Secondo me è uno dei casi in cui un ri-doppiaggio era necessario. La prima serie è appassionante anche se l'animazione è approssimativa; dovesse uscire con un nuovo doppiaggio io la ricomprerei.

Autore:  Watta Takeo [ sab 19 mag 2007, 1:58 ]
Oggetto del messaggio: 

Hiroshi ha scritto:
cosmoj9 ha scritto:
Dovrei controllare le cassette, ma la sigla andata in onda in Italia mi pare proprio sia questa.

La 3^ serie aveva due brani semi-strumentali, non mi pare ci fosse la sigla degli argonauti (ma anche qui devo ricontrollare ^^')


Dai, controlla :P

Sì, è quella, lo confermo io. E senza dubbi. Piuttosto: la sigla strumentale andata in onda nella terza serie (cioè: la seconda serie da noi in Italia), è sì, strumentale, ma si tratta sempre del tema base della sigla originale giapponese. Quella stessa ricantata in americano, insomma. Fidatevi dell'esperienza...

Autore:  Mitokomon [ sab 19 mag 2007, 11:44 ]
Oggetto del messaggio: 

Buone notizie mi date!

L_Gringo ha scritto:
Che io sappia i DVD furono fatti a partire dai laserdisc giapponesi, ma il doppiaggio è quello storico fatto sulla versione americana infatti se non ricordo male ci sono delle parti sottotitolate.
Secondo me è uno dei casi in cui un ri-doppiaggio era necessario. La prima serie è appassionante anche se l'animazione è approssimativa; dovesse uscire con un nuovo doppiaggio io la ricomprerei.


Ah. Beh, io mi accontento dei sottotitoli fedeli, come sempre. L'importante è poter seguire la storia ed accorgermi delle eventuali deformazioni.

Cita:
Sì, è quella, lo confermo io. E senza dubbi. Piuttosto: la sigla strumentale andata in onda nella terza serie (cioè: la seconda serie da noi in Italia), è sì, strumentale, ma si tratta sempre del tema base della sigla originale giapponese. Quella stessa ricantata in americano, insomma. Fidatevi dell'esperienza...


Mi fido, certo che mi fido!
E da questo, posso dunque dedurre legittimamente che la terza sigla americana è effettivamente quella finale. L'unica mantenuta da noi. Yup!

Autore:  Watta Takeo [ sab 19 mag 2007, 12:38 ]
Oggetto del messaggio: 

Mitokomon ha scritto:
E da questo, posso dunque dedurre legittimamente che la terza sigla americana è effettivamente quella finale. L'unica mantenuta da noi. Yup!

<<... to save the human race!>> (cit.) 8)

Pagina 1 di 4 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/