Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è dom 29 giu 2025, 23:41

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 59 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 28 mag 2008, 18:15 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
frank.drebin ha scritto:
sorry, era per stemperare :lol:


Soffro!! :lol:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 28 mag 2008, 18:17 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
Di mio non ci vedo nulla di strano...

Si può contestare il fatto che abbiano "polpettonizzato" 5 serie in una o qualcosa di simile... ma per quanto riguarda l'adattamento, per me personalmente non c'è problema.

Io sono uno di quelli che dice che ama Grendizer perché ama Goldrake, perciò alla fin fine per me vanno bene entrambi gli adattamenti (cosa che rifiuto per un adattamento futuro, dove ormai si può lasciare il Jappico nelle cose, e nessun bambino potrebbe più restare traumatizzato! (cit.) :mrgreen: ).

Riguardo i nomi, Homer... Orion o altro... magari hanno per gli american boys la stessa esoticità di Actarus per noi... chissà!

frank.drebin ha scritto:
[...]


M'hai battuto sul tempo! :mrgreen: (Io c'avrei messo anche la scena finale...).

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 28 mag 2008, 20:32 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mag 2006, 18:28
Messaggi: 2421
Località: Modenese dalla vita in su, Carpigiano dalla vita in giù!
NIPPON ha scritto:
Di mio non ci vedo nulla di strano...

Si può contestare il fatto che abbiano "polpettonizzato" 5 serie in una o qualcosa di simile... ma per quanto riguarda l'adattamento, per me personalmente non c'è problema.

Io sono uno di quelli che dice che ama Grendizer perché ama Goldrake, perciò alla fin fine per me vanno bene entrambi gli adattamenti (cosa che rifiuto per un adattamento futuro, dove ormai si può lasciare il Jappico nelle cose, e nessun bambino potrebbe più restare traumatizzato! (cit.) :mrgreen: ).

Riguardo i nomi, Homer... Orion o altro... magari hanno per gli american boys la stessa esoticità di Actarus per noi... chissà!



oh, è esattamente il discorso che stò cercando di fare da ieri sera XD

_________________
contro la feccia della Girella innalzeremo la nostra Trivella!!!
Immagine
ADMIN di www.daigurrendan.forumfree.net


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 29 mag 2008, 13:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07
Messaggi: 5244
Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Mi sono fatto delle belle risate! :lol:
E nonstante la mia vena nostalgica non posso che quotare il buon Amuzani.
Anche se sulla questione della bontà di un adattamento o meno si potrebbe approfondire.

_________________
"Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler
"Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 29 mag 2008, 13:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Allora beccatevi in dvd i cartoni storici che tanto abbiamo amato...solo ridoppiati!
Vediamo quanti 30enni li compreranno... :lol:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 29 mag 2008, 14:43 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
sì! e vediamo anche quanti 30enni si metto a frignare, perchè non hanno il ds! g:lol:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 29 mag 2008, 14:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
dancasti ha scritto:
sì! e vediamo anche quanti 30enni si metto a frignare, perchè non hanno il ds! g:lol:


Chi frigna siamo solo noi che scriviamo sui forum, e tu non sei da meno. :wink:

Ma la risposta migliore è il non-acquisto. Ed è ovvio che un acquirente medio che è affezionato ad un doppiaggio difficilmente si abitua ad uno nuovo solo per chissà quali valori di principio (=seghe mentali da hard-animefans).

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 29 mag 2008, 16:31 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
djufo ha scritto:
e tu non sei da meno

ahahahahah! g:lol:
illuso! g:lol:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 30 mag 2008, 10:32 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 16 ago 2007, 17:27
Messaggi: 28
Località: Reggio Emilia
Uh, mi piace questo argomento, posso dire anch'io la mia? Premetto che io ai tempi di Goldrake e tutti gli altri non c'ero, quindi non li ho visti e non provo sicuramente quell'affetto che provano molti di voi per questi cartoni (ne ho comunque stima in quanto cartoni storici). Quello degli adattamenti è comunque un discorso che si può applicare a qualunque altro cartone quindi anche a cartoni che magari ho visto io da bambina e ai quali sono affezionata io.

I motivi che stanno alla base degli adattamenti (in questo caso si parla di nomi) li posso anche capire, ma non li condivido per una questione di coerenza e rispetto della nazionalità.
Un cartone animato prodotto in Giappone e ambientato in Giappone si presenta con i nomi giapponesi. Un cartone animato prodotto in Giappone e ambientato fuori dal Giappone si presenta con i nomi non giapponesi. Ad es. Pollyanna, poteva chiamarsi che so, Minako, ma è ambientato in America perciò le hanno dato un nome inglese.
Eppure, nel primo caso si tende spesso a fare un adattamento, nel secondo caso no. E questo per me non ha senso. Che poi i nomi che si scelgono magari non son neanche italiani, quindi tanto vale lasciare quelli originali no? Ad es. Hikari è diventato Hilary, ma cavolo se proprio c'è da cambiare chiamatela allora che mettano un nome italiano no? Per non parlare magari di pasticci tipo i signori Candida e Filippo Morisawa che hanno una figlia di nome Yuu.
Ma va beh, alla fine penso anch'io che non sia un dramma, l'importante è che non ci siano tagli e censure, il resto sono dettagli... I personaggi possono avere i nomi che ci pare che non cambia molto. Ora che sono più grande però, apprezzo una serie anche guardando questi dettagli, per una questione appunto di rispetto e coerenza. Del resto i nomi o si cambiano sempre, o non si cambiano mai. Ai cartoni americani mica cambiano i nomi... Vi immaginate il nome Carlo Conti al posto di Clark Kent? XD

Tornando al nome che han scelto gli americani per Actarus... a noi suona bruttino e poco adatto, ma per loro è normale così, è il nome americano che loro appiccicavano meglio al personaggio. Quando sento degli adattamenti negli altri paesi mi viene a volte da sorridere o storcere il naso perchè mi suona male, ma non mi sento di criticare più di tanto.

Alla fin fine comunque... i nomi originali sono sempre quelli che rendono meglio. :roll:

Scusate, mi sono dilungata!^^


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 59 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 10 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it