Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è gio 26 giu 2025, 20:56

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 4 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Un aiutino con il giapponese...
MessaggioInviato: mar 23 dic 2008, 20:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 5 nov 2006, 22:03
Messaggi: 872
Qualcuno sa dirmi che significa questa scritta che compare in "Hana-Bi" di Kitano all'inizio del film?
Gliela scrivono sul suo posto macchina.

Si tratta per caso del solito "bakayaro!"?

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Un aiutino con il giapponese...
MessaggioInviato: mar 23 dic 2008, 20:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Noctes ha scritto:
Qualcuno sa dirmi che significa questa scritta che compare in "Hana-Bi" di Kitano all'inizio del film?
Gliela scrivono sul suo posto macchina.

Si tratta per caso del solito "bakayaro!"?

Immagine


E' "SHINE" (da non leggersi "sciàin" all'inglese), cioè "MUORI!" (imperativo).

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 24 dic 2008, 1:51 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 27 mar 2008, 12:26
Messaggi: 1758
Località: Gorizia
Mhmm mi ricorda il Death Note.. eh eh :P
Se qualcuno ha pratica, può recuperarmi un'immagine ... tipo GIF di tale scritta?
Grazie.... mi servirebe come Tattuaggio o simil!
;)

_________________
Renzo Corazza - Gorizia
Cell TIM: 3385908891 - Vodafone: 3491620970
E-Mail: rhazlee@vodafone.it


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 24 dic 2008, 4:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 5 nov 2006, 22:03
Messaggi: 872
Grazie mille!!

Ora che me l'hai detto finalmente mi è tornato in mente che quando vidi il film al cinema c'era il sottotitolo con scritto "CREPA!!".

Non ho l'edizione in DVD del film, ma in tutti i rip che ho trovato non ho mai ritrovato la didascalia, per cui mi sono fatto l'idea che nel DVD la traduzione non ci sia. :(

Tra l'altro se non erro al cinema avevano anche sottotitolato la traduzione degli ideogrammi dei disegni che faceva Horibe: anche quelli mai trovati sui dvd... :roll:


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 4 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 35 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it