http://www.youtube.com/results?search_q ... in%22&aq=fAscoltate le versioni estere dei film di Totò, perfino in cinese *____*
Ovviamente per nessuno di noi la versione originale si può anche solo eguagliare, ma trovo che, oltre ad apprezzare ancora di più la mimica, ci troviamo di fronte a un documento eccezionale, sul modo di adattare in generale.
La versione cinese motra un Fabrizi molto buono, e un Totò troppo "giovanile", ma credo che sia voluto.
La versione spagnola invece gli da una voce troppo acuta, che però lo caratterizza come personaggio "guascone", quindi tutt'altro che estraneo al personaggio
Sono rimasto basìto, è divertentissimo, IMHO