In teoria, per contratto, i copioni tv vengono passati agli adattatori che cercano personalmente i traduttori con cui lavorare, e non vengono imposti dalle case editrici (tipo mediaset, studio pv, dynamic per dire, poi si sa che non sempre i contratti vengono rispettati), potrebbe provare a cercare qualche contatto di adattatore di cartoni (Ivo De Palma, Dania Cericola... sul sito dell'Aidac
http://www.aidac.it/ass_002.html).
Per le case editrici può provare a contattare Flashbook e Jpop che sono case editrici giovani e in espansione, magari non hanno ancora un parco chiuso e fisso di traduttori.
Yamato ha iniziato da poco a pubblicare anche fumetti, può provare anche lì.
Planeta de agostini è una casa che ha appena annunciato il suo debutto nei manga.
Poi ovviamente tutte le istituzionali che non si sa mai (Dynamic, d/visual, panini, star comics, kappa edizioni, coconino, IMHO)
_________________
Anna Lunlun

Le rock star vanno e vengono, Goldrake non muore mai.