Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è dom 4 mag 2025, 10:05

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Questo argomento è bloccato, non puoi modificare o inviare ulteriori messaggi.  [ 9378 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309 ... 376  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: dom 6 ott 2013, 22:42 
Non connesso

Iscritto il: ven 11 dic 2009, 1:52
Messaggi: 247
Località: Napoli (con tutto l'orgoglio possibile!)
In ogni caso io pregherei il gentile amico di dirci chiaramente se la sig.ra Venarucci è purtroppo impossibilitata a rispondere in modo permanente. Anche perché un quel caso abbandonando la pista risparmieremmo alla famiglia l'antipAtica incombenza di dover fornire dolorose spiegazioni.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 8:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
A questo punto io la lettera la manderei ugualmente, senza rimandare.

E se non si dovesse avere un riscontro, andrei PURE a imbucarla a mano nella cassetta postale del destinatario, tra qualche tempo.

Tanti anni di ricerche valgono bene una cordiale risposta, o dall'interessata, o dai familiari, risposta che ci faremo bastare, qualunque essa sia, ma dopo 10 anni di frustrazioni, almeno un punto fermo lo esigo.

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 9:32 
Non connesso

Iscritto il: ven 19 apr 2013, 17:02
Messaggi: 25
machine hayabusa ha scritto:
...Per il mittente si potrebbe mettere solo il nome del forum/sito


Sarebbe preferibile indicare anche un indirizzo fisico, però, nel caso la signora volesse rispondere tramite lettera.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 10:18 
Non connesso

Iscritto il: ven 11 dic 2009, 1:52
Messaggi: 247
Località: Napoli (con tutto l'orgoglio possibile!)
Indichiamo l'indirizzo di uno dei grandi vecchi come Renzo o Gohan, persone di sicuro affidamento


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 11:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 12 mag 2005, 22:05
Messaggi: 1510
Località: Fivelandia 7 - Roma
Sir Jack ha scritto:
Indichiamo l'indirizzo di uno dei grandi vecchi come Renzo o Gohan

Ahah poveri Renzo e Gohan :)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 15:11 
Non connesso

Iscritto il: ven 11 dic 2009, 1:52
Messaggi: 247
Località: Napoli (con tutto l'orgoglio possibile!)
Sono anagraficamente più vecchio di loro, posso permetterm :D


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 17:04 
Non connesso

Iscritto il: lun 22 ago 2011, 18:11
Messaggi: 68
secondo me risponderà con una diffida


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 20:26 
Non connesso

Iscritto il: mer 18 nov 2009, 1:33
Messaggi: 45
ho seguito in quasi silenzio gli ultimi sviluppi ma ora faccio velocemente alcune considerazioni:
qualcuno ha scritto che lamù in originale è lam e che il nome lamù poteva essere stato preso da: "LA MUsica mi fa volare" dando credito a milian.
Allora a parte che in originale è ramù, r e l nella traduzione dal giapponese hanno la stessa valenza o meglio la lettera L non esiste e la lettera R può essere resa sia come R sia come L (è successo recentmente anche negli adattamenti di one peace di vedere sia Monkey D Rufy che D Lufy, vanno bene entrambe, anzi sarebbe più corretta la versione con L, in jap la r si pronuncia con un suono simile sia alla l che alla r.)
adamkadomon, l'intento parodistico o di supercazzola sul berlusca è talmente ovvio che ogni altra interpretazione è fuori luogo.
caso milian: o porta prove veramente veramente solide o al momento pare più un millantatore, su youtube quando ha pubblicato il video ha scritto sigla di lamù cover, sul suo blog ha fatto un unico post il 3 ottobre, il 10 dovrebbe dare ulteriori dettagli, staremo a vedere per ora a me sembra che voglia farsi pubblicità, è pur vero che ci mette nome e cognome (e la faccia sia su netlog che badoo) ma anche vero che prima di questa cover non se lo filava nessuno, se fossi smentito farò ovviamente le mie pubbliche scuse ma ci devono essere prove credibili.
Scrivere a Monica mi pare sensato, come pare sensato continuare sulla corona. Fosse per me io ricontatterei anche spampianto e gli direi uè bello è passato un anno siamo quasi a fine 2013, ci hai supercazzolati? mica ce la prendiamo, giusto per avere una conferma ufficiale che hai un senso dell'umorismo di un vampiro sadico in un giorno di ascesso dentario.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 21:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Il nome originale di "Lamù" è "Rum", che è l'abbreviazione di "Rumiko" (Takahashi, aka l'autrice del manga stesso).

Come sia diventato "Lamù" in italiano è un altro mistero, che sinceramente mi interessa solo nella misura in cui è legato alla sigla, se no posso fare a meno di un altro mal di testa =^___^=

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 22:42 
Non connesso

Iscritto il: ven 16 feb 2007, 23:23
Messaggi: 155
come cantante e' mai stato preso in considerazione Luca Laurenti? a me sembra ci sia una somiglianza vocale, inoltre negli anni '80 era ancora sconosciuto e nessuno quindi se ne sarebbe accorto all'epoca, ci starebbe anche come eta' (1982, 19 anni)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 22:49 
Non connesso

Iscritto il: ven 11 dic 2009, 1:52
Messaggi: 247
Località: Napoli (con tutto l'orgoglio possibile!)
Su zapzap Tv dicono che seguire la pista corona sia inutile: perché non condividiamo le informazioni?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: lun 7 ott 2013, 23:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 21 set 2013, 12:57
Messaggi: 61
A Luca Laurenti ci pensavo proprio ieri....però ricordo che lavorava nei villaggi turistici con Giobbe Covatta a quei tempi...la vedo difficile una collaborazione inerente a Lamu'. Ragazzi io aspetterei risposte dalla Cadueri.
La cosa che mi fa incazzare è che a volte ho dei barlumi , come se quella voce l'avessi già sentita...e vi posso garantire che non è suggestione di chi l'ha già sentita 300.000 volte.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 0:05 
Non connesso

Iscritto il: sab 24 set 2011, 22:04
Messaggi: 21
A quanto ne so io, il nome originale è Lum, da Agnes Lum, una modella e cantante cinese a cui la Takahashi si era ispirata per il suo personaggio.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 11:28 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
erik_ilrosso ha scritto:
il nome lamù poteva essere stato preso da: "LA MUsica mi fa volare" [...] in originale è ramù,

ommadonna...! g:shock:
in originale è lum... traslitterato in katakana diventa davvero ラム ( ramu), ma il fatto che sia katakana e non hiragana significa che non è una pronuncia originale jap, quindi rimane lum, esattamente come lo scrive la takahashi in romanji (stampatello occidentale)... g:-?

Fa.Gian. ha scritto:
Il nome originale di "Lamù" è "Rum", che è l'abbreviazione di "Rumiko"

ommadonna...! g:shock:
dice bene ataru1976, tranne che agnes lum è americana... se sembra orientale è perchè è hawaiana, dai tipici tratti somatici hawaiani... g:-?

ataru1976 ha scritto:
il nome originale è Lum, da Agnes Lum, una modella e cantante [...] a cui la Takahashi si era ispirata per il suo personaggio

appunto. g:roll:

e quindi non è il nome di tale personaggio la chiave per scoprirne autore e/o interprete della sigla... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 11:57 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 1 mag 2004, 0:19
Messaggi: 200
Località: Brescia
ho riflettuto spesso sul nome.
Interessante il fatto che noi usiamo lo stesso nome che usano i francesi, Lamù (e non credo ci siano altri casi); sarebbe suggestivo il fatto che l'adattamento italiano di Lamù fosse stato preso da quello francese; senonchè in Francia Lamù dovrebbe essere arrivata nell'87 (a meno che non ci sia stata una trasmissione precedente in Canada in lingua francese).

Ma mi chiedo: qualcuno avrà pur tradotto e adattato i dialoghi in italiano, scelto il nome italiano di Lum... Chi è? E' mai stato interpellato?
Magari ci potrebbe dire chi gli ha dato l'incarico e per conto di chi.

Riguardo la base: è possibile che sia stata cantata su una base registrata in un tono più basso e accellerata?

_________________
You know we aren't meant to exist to the outside world

http://www.facebook.com/vgpedretti
whatsapp: 3398465326


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 12:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
michael_shayne ha scritto:
qualcuno avrà pur tradotto e adattato i dialoghi in italiano, scelto il nome italiano di Lum

in giapponese ラム si può pronunciare lamu, lamù o làmu, a seconda della sonorità della frase nel suo insieme e in giapponese gli accenti non hanno una così grande importanza come da noi... quindi la versione italiana non è che sia molto differente... g:-?

di certo è che il nome del personaggio non può condurre agli autori/interpreti italiani. g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 13:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 19 gen 2006, 16:58
Messaggi: 53
purtroppo non sono riuscito ad andare alla fuji tv per avere qualche notizia,il mio tempo disponibile è poco e Roma è una città dalle grandi distanze :-( Spero la prossima settimana di riuscirci a passare mi scuso con tutti gli utenti del forum che aspettavano notizie su questo fronte

Per quanto riguarda la lettera fermo restando se gli interessati sono d'accordo a mettere il loro recapito esponendosi di persona la mia proposta di mettere solo l'indirizzo del forum di un sito importante come questo era proprio per non coinvolgere personalmente un singolo individuo


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 13:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 1 mag 2004, 0:19
Messaggi: 200
Località: Brescia
dancasti ha scritto:

di certo è che il nome del personaggio non può condurre agli autori/interpreti italiani. g:-?


credo anch'io. ma forse l'adattatore dei dialoghi italiani potrebbe sapere qualcosa in più su come si è arrivati all'edizione italiana di Lamù che conosciamo e quindi su chi ha commissionato la sigla (e se va di c..o anche a chi è stata commisisonata).

_________________
You know we aren't meant to exist to the outside world

http://www.facebook.com/vgpedretti
whatsapp: 3398465326


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 14:27 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 14 feb 2013, 18:47
Messaggi: 115
dancasti ha scritto:
michael_shayne ha scritto:
qualcuno avrà pur tradotto e adattato i dialoghi in italiano, scelto il nome italiano di Lum

in giapponese ラム si può pronunciare lamu, lamù o làmu, a seconda della sonorità della frase nel suo insieme e in giapponese gli accenti non hanno una così grande importanza come da noi... quindi la versione italiana non è che sia molto differente...

Mi inserisco solo per aggiungere che guardando una puntata con l'audio originale giapponese si sente chiaramente che la chiamano "Làmu" (con la "u" finale appena accennata).
La traslitterazione "Lum" dei katakana originali "La/Ra" e "Mu" è fatta considerando la pronuncia inglese, quindi "Lum" va letto "Làm".
Insomma, il nome italiano è praticamente uguale a quello giapponese.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: mar 8 ott 2013, 19:39 
Non connesso

Iscritto il: sab 24 set 2011, 22:04
Messaggi: 21
dancasti ha scritto:
dice bene ataru1976, tranne che agnes lum è americana... se sembra orientale è perchè è hawaiana, dai tipici tratti somatici hawaiani... g:-?


Vero, ricordavo male. Ha solo il padre cinese, ma è americana. :oops:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: gio 10 ott 2013, 17:34 
Non connesso

Iscritto il: gio 26 apr 2007, 11:52
Messaggi: 28
Lord Diapolon ha scritto:
A Luca Laurenti ci pensavo proprio ieri....però ricordo che lavorava nei villaggi turistici con Giobbe Covatta a quei tempi...la vedo difficile una collaborazione inerente a Lamu'.


Ma lo sapete che chiudendo gli occhi e immaginando Laurenti cantare Lamù... ci sta? Ricordate che spesso canta in maniera umoristica... la sua voce "seria" è diversa (per esempio) http://www.youtube.com/watch?v=hm-2XTda6kg&noredirect=1

MA

chi porterebbe un giovane romano di 19 anni a Napoli? Se fosse vera la collaborazione con Giobbe Covatta, avremmo un aggancio in più. Oppure se ci fossero maggiori prove di sigla realizzata a Roma (mi sembra che ce ne siano...)

ariMA

Non stiamo parlando di uno sprovveduto. Conosce il fatto suo. Se l'interprete fosse lui, saprebbe di queste ricerche, sarebbe volontà sua non reclamare la canzone. Magari è stato un consiglio di Bonolis, che per quanto simpatico e amichevole, non vuole mai (anzi, s'incavola) essere ricordato come il Paolo di Bim Bum Bam?

E... domanda. Quando è entrato Laurenti in Mediaset? Magari ha lavorato presso qualche studio come turnista? Se avesse lavorato per Ricmon o Corona...

_________________
The Alby87 Project


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: gio 10 ott 2013, 19:49 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 23 lug 2013, 14:57
Messaggi: 75
Località: Roma
Laurenti se ricordo bene, entrò nei primi anni 90 grazie ad un provino col futuro amico Paolo per il programma Urka!

Per me è una pista plausibile, considerato che Luca ha una voce che, se "manipolata" a dovere, può facilmente variare da uno stile ad un altro, come lui stesso dice, quando parla ha la voce che sembra un citofono, quando canta sembra Barry White.

Tra l'altro ho letto molto volentieri un suo vecchio libro pieno di aneddoti di giuventù, da ragazzo girava spesso per piani bar, ricordo anche che ha toccato varie città e...sorpresa! Ricordo un episodio in cui nominava i Faraglioni (di Capri suppongo). Tra l'altro girava in macchina portandosi dietro tutta "l'attrezzatura", il che potrebbe dare qualche consiglio quando si cercava di capire che strumento è stato usato per la sigla. Capri potrebbe centrare per il motivo che ho detto sopra, però a meno che non mi sono perso qualcosa (o si da ancora importanza alle parole di Milian), la sigla potrebbe essere stata fatta in realtà a Roma, dove Luca dovrebbe aver vissuto gran parte dei suoi anni.

Dovrei avere il libro nella libreria, potrei buttarci un occhio...magari ci scappa anche qualche data ;)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: sab 12 ott 2013, 18:53 
Non connesso

Iscritto il: mar 18 set 2012, 14:06
Messaggi: 6
Per quanto possa essere stata modificata, quella della sigla di Lamù mi sembra una voce un po' troppo matura per un ragazzo di appena diciannove anni.
In ogni caso, il timbro di Laurenti utilizzato in alcune sue interpretazioni potrebbe, a mio avviso, richiamare quello della sigla.
http://www.youtube.com/watch?v=axUAdZan548


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: dom 13 ott 2013, 21:56 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 21 set 2013, 12:57
Messaggi: 61
Infatti, il timbro ci somiglia, ma la coda delle note nei vibrati è totalmente differente. E poi anche secondo me quella di LAMU è una voce "apparentemente" giovane, pimpante, tuttavia sembra essere una voce piu' adulta...io sospetto oltre i 25 anni.
Il problema è che, se non ci sono talpe (e mi pare davvero strano che neanche una abbia avuto esitazioni a proferir parola...) testo, gli arrangiamenti, e voce inclusa, potrebbero davvero essere frutto di una produzione privata.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Lamù, una questione irrisolta...
MessaggioInviato: dom 13 ott 2013, 22:26 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 2 lug 2008, 17:25
Messaggi: 460
@Lord_Diapolon: impossibile che un privato potesse realizzare tutto in casa, da solo ed ottenere un risultato così con i mezzi dell'epoca.

_________________
Un bel tacer non fu mai scritto.


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Questo argomento è bloccato, non puoi modificare o inviare ulteriori messaggi.  [ 9378 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309 ... 376  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it