Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è lun 12 mag 2025, 13:43

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 3 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Pac-Man (da "Evviva la TV)
MessaggioInviato: ven 13 mar 2015, 23:25 
Non connesso
Dittatore
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 7158
Località: Milano
la traccia del CD2 riporta Pac-Man "versione errata", quella del CD1 dovrebbe essere quella corretta, ma sembra il contrario, in quella segnata come errata il cantante pronuncia "pacman" e "pacland" correttamente, ma soprattutto lo fa coerentemente con le pronunce del coro, mentre in quella "corretta" il coro pronuncia in un modo e il cantante in un altro.

Qualcuno sa spiegarmi la cosa (ne avrete già parlato magari ma me lo sono perso.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Pac-Man (da "Evviva la TV)
MessaggioInviato: sab 14 mar 2015, 15:20 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 6 apr 2014, 19:43
Messaggi: 9
Penso sia considerata corretta quella in cui il cantante pronuncia "pac man" invece che "pec men", indipendentemente dalla coerenza con la pronuncia del coro, poichè meglio si addiceva al pubblico italiano, e probabilmente anche al modo in cui il personaggio veniva chiamato nel cartone.
Infatti leggo che la prima versione uscì nell'84 nell'LP di sigle "W la TV", mentre la seconda (quella appunto in cui la pronuncia venne cambiata in "pac man") uscì nell'85 su 45 giri.
Evidentemente il coro fu lasciato com'era, ma si decise di cambiare la pronuncia del cantante italianizzando un pò il tutto...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Pac-Man (da "Evviva la TV)
MessaggioInviato: sab 14 mar 2015, 15:40 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 6 ago 2007, 15:04
Messaggi: 1223
Esattamente; l'adattamento ufficiale del cartone prevedeva che tutti i nomi si pronunciassero all'italiana.
Quindi quando fu il momento di pubblicare il 45 giri sarebbe risultato alquanto strano, per i bambini, che la sigla dicesse "pecmen" anzichè "pacman" come si udiva nel cartone. Da qui la nuova incisione del cantato utilizzata per la video sigla e il 45 giri; probabilmente per problemi tecnici (il multitraccia non era più disponibile) non si è potuto intervenire sui cori, che sono rimasti con la vecchia pronuncia "pecmen".


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 3 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot] e 46 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it